Выйдя на улицу, она сразу же увидела Дилана, который стоял, облокотившись о свой роскошный автомобиль. Он устремился было к ней, но вдруг резко остановился, как будто чего-то испугался.
— Привет, — сказала Роуз, подходя.
Но Дилан молчал. У него был вид человека, пораженного только что пришедшей ему на ум мыслью.
Роуз посмотрела ему в глаза и заметила, что они устремлены на откровенный вырез ее блузки. Ей стало не по себе, и пальцы инстинктивно поправили тонкую материю, закрывая родинку на груди, которая обычно была не видна.
Через мгновение взгляд Дилана перестал жечь ей кожу. Он улыбнулся и поприветствовал Роуз.
Теперь, когда она видела его, все утренние сомнения показались Роуз несущественными. Мужчина с такой открытой улыбкой и ясными глазами не может быть опасным. В конце концов, ведь даже его компаньон по работе сказал вчера, что Дилан сильно изменился со времен своей беспутной юности.
— Ты всегда отдыхаешь по субботам? — спросила у него Роуз, усевшись на переднее сиденье. Вчера, после третьей порции мороженого, съеденного в парке, они незаметно перешли на «ты».
— Обычно — нет, — ответил Дилан, взглянув на нее. — Но сегодня для меня особенный день. Знаешь, у тебя есть чудесный дар: ты помогаешь людям смотреть на мир по-новому, поэтому с тобой каждый час становится необычным.
Он нажал на педаль газа. Двигатель взревел, и это избавило Роуз от необходимости отвечать.
Скоро пейзаж за окном стал меняться: однотипные высотки закончились и начались здания прошлых веков. «Астон-мартин» выехал на Графтон-стрит, которая заканчивалась красивейшим старинным мостом через реку. Очутившись на южном берегу, автомобиль набрал скорость и плавно заскользил мимо фешенебельных особняков и уютных скверов. От этого района веяло респектабельностью и хорошим вкусом.
— Ты говорил, что когда родители отошли от дел, то переехали за город, — обратилась к Дилану Роуз. — Им не нравилось жить в столице?
— Да, и я их прекрасно понимаю, — ответил он, сворачивая с основной дороги налево. Вдалеке показался дом, больше похожий на замок, чем на современное жилище. — Мне самому порой хочется перебраться в какую-нибудь тихую местность. Было время, когда я немало поездил по отдаленным уголкам Ирландии.
Машина, тихо шурша шинами, остановилась у кованых ворот. Через секунду сработала система видеонаблюдения, и они начали автоматически открываться.
— С друзьями-художниками, которые не нравились твоим родителям? — Слова сорвались с губ Роуз прежде, чем она успела хорошенько их обдумать. По понятным причинам ей не хотелось, чтобы Дилан лишний раз вспоминал свое прошлое.
— Нет.
Остановившись у входа, он помог Роуз выйти из машины. Его теплая ладонь дотронулась до ее руки, а потом едва заметно опустилась на талию. Роуз вздрогнула как от удара током и обернулась. Но лицо Дилана ничего не выражало. Было понятно, что он сделал это неумышленно.
— Я не очень любил находиться дома и слушать вечные разговоры о бизнесе, — продолжил Дилай. — Зато мне безумно нравилось искать старые картины. Это напоминало охоту. Узнаешь о каком-нибудь шедевре в Богом забытой деревушке и о хозяевах, даже не подозревающих о его ценности. Потом едешь туда, знакомишься с этими людьми, слушаешь историю о том, как полотно попало к ним, что оно для них значит…
Роуз слушала его и чувствовала, как буквально леденеет от ужаса. Раньше она считала, что выражение «кровь стынет в жилах» всего лишь литературное преувеличение. Но теперь, когда панический страх быть разоблаченной полностью обуял ее, поняла, что заблуждалась.
А Дилан уже ввел ее в дом, распахнул перед ней двери гостиной. Роуз почти не замечала роскошной обстановки, в которой антикварная мебель тактично соседствовала с современной аппаратурой. Все словно бы было окутано для нее туманом.
— Ты ведь говорила, что приехала в Дублин из небольшого города, — сказал Дилан, жестом указывая ей на мягкий угловой диван. — Откуда именно?
— Может быть, мы сразу посмотрим твою коллекцию?
Но попытка Роуз прекратить разговор не принесла результатов. Дилан подошел к ней ближе. Она заглянула в его глаза, и мир вокруг окончательно растворился в белом мареве.
— Ты меня пугаешь, — хрипловатым голосом произнес он. — Я знаю тебя всего лишь два дня, но чувствую, что за такое немыслимо короткое время мы с тобой очень сблизились. А с другой стороны, стоит мне чуть отойти от разговора об искусстве, ты сразу замыкаешься в себе. Что страшного в том, что я хочу узнать о твоем прошлом? Или ты просто не хочешь о нем вспоминать?
Роуз попыталась ответить, но не смогла. Голова кружилась, воздух казался наэлектризованным. Еще мгновение — и ее разум отключится, а губы сами потянутся к его чуть приоткрытым губам.
Дилан продолжал молча смотреть на нее. В его темных глазах вспыхивали отблески странного пламени, от которых по коже Роуз пробегали мурашки. Вдруг он перевел взгляд ниже, на чувственный изгиб ее рта. Его глаза сузились, а черты лица заострились, приняв хищное выражение.
— Роуз… — Ее имя сорвалось с губ Дилана удивленным шепотом. Казалось, он читает мысли стоящей перед ним женщины как открытую книгу.
Дилан качнулся к ней, и…
Сзади послышались чьи-то легкие шаги. Роуз вздрогнула и обернулась. Пожилая женщина в униформе поставила на низкий столик поднос с огромной прозрачной пиалой и двумя бокалами. Потом она улыбнулась им и так же тихо удалилась.
Роуз судорожно выдохнула. Ее щеки горели огнем, а ладони были холодными. Она никак не могла прийти в себя и не понимала, что с ней происходит.